Eideard

Sith gun robh so…

Posts Tagged ‘language

Language about to die out – the last two speakers aren’t talking

with one comment


Manuel Segovia

The language of Ayapaneco has been spoken in the land now known as Mexico for centuries. It has survived the Spanish conquest, seen off wars, revolutions, famines and floods. But now, like so many other indigenous languages, it’s at risk of extinction.

There are just two people left who can speak it fluently – but they refuse to talk to each other. Manuel Segovia, 75, and Isidro Velazquez, 69, live 500 metres apart in the village of Ayapa in the tropical lowlands of the southern state of Tabasco. It is not clear whether there is a long-buried argument behind their mutual avoidance, but people who know them say they have never really enjoyed each other’s company.

They don’t have a lot in common,” says Daniel Suslak, a linguistic anthropologist from Indiana University, who is involved with a project to produce a dictionary of Ayapaneco. Segovia, he says, can be “a little prickly” and Velazquez, who is “more stoic,” rarely likes to leave his home.

The dictionary is part of a race against time to revitalise the language before it is definitively too late. “When I was a boy everybody spoke it,” Segovia told the Guardian by phone. “It’s disappeared little by little, and now I suppose it might die with me.”

Segovia, who denied any active animosity with Velazquez, retained the habit of speaking Ayapaneco by conversing with his brother until he died about a decade ago. Segovia still uses it with his son and wife who understand him, but cannot produce more than a few words themselves. Velazquez reputedly does not regularly talk to anybody in his native tongue anymore.

Suslak says Ayapaneco has always been a “linguistic island” surrounded by much stronger indigenous languages.

Its demise was sealed by the advent of education in Spanish in the mid 20th century, which for several decades included the explicit prohibition on indigenous children speaking anything else. Urbanisation and migration from the 1970s then ensured the break-up of the core group of speakers concentrated in the village. “It’s a sad story,” says Suslak, “but you have to be really impressed by how long it has hung around…”

The name Ayapaneco is an imposition by outsiders, and Segovia and Velazquez call their language Nuumte Oote, which means the True Voice. They speak different versions of this truth and tend to disagree over details, which doesn’t help their relationship. The dictionary, which is due out later this year, will contain both versions.

I’m of the opinion there needs to be a certain minimum of community and voluntary continuing of that community for a language to last, to sustain something beyond history, record.

Though I oppose the imposition of a majority language – as was done with English here in Spanish-speaking communities, with speakers of Native American languages and African slaves speaking Gullah and Geechee – I think the culture of the society predominant in commerce and entertainment will prevail. Inevitably.

Regardless, the record must be kept. It is a contribution to ethnology, the history of communities that preceded whatever we become next.

Thanks, Cinaedh

Written by eideard

September 24, 2011 at 2:00 pm

With Asian industry leading the way, job-seekers go East

with 2 comments

Hong Kong — Shahrzad Moaven quit a public relations job in London and moved to this teeming metropolis four months ago to take up what she saw as a more exciting post: communications director at the exclusive jeweler Carnet.

Jan Mezlik, 29, moved here from the Czech Republic in late April for a job as a trainer in a physical therapy studio called Stretch. For him, the move brought a secure job and the chance to learn to become a yoga instructor.

Charlotte Sumner, a lawyer, arrived eight months ago, thanks to a transfer within her firm. She had spent six months in London and another six in Moscow and had jumped at the chance of a stint in Asia, which she felt would lead to more opportunities than a posting elsewhere.

Before the global financial crisis, none of the three had thought seriously about moving to Asia. But growth in China, India, South Korea and many other countries in the region is outpacing that of Europe and the United States. Many local companies are enjoying rapid expansion, while international employers are shifting positions to Asia and are hiring again. So increasingly, European and American job seekers are hoping that Asia is a place where opportunities match their ambitions…

Landing a position in Asia, though, is not just a matter of being willing to make a new life halfway around the world. Many employers prefer candidates who have track records in the region and who bring language skills and local contacts to the job.

Mike Game, chief executive in Asia for Hudson, an international recruitment agency, said the number of Westerners actually making the move was still fairly small. Many employers, he said, are more demanding than they were during the economic peak of 2007 and are “setting the bar very high in terms of what they want.”

Nevertheless, many Westerners seem to be looking to make the move

Local language skills are a plus — and often a must — for anything China-related…

“Employers don’t want to have to do a lot of baby-sitting and training,” said Matthew Hoyle, who runs his own company, which specializes in hiring senior staff members for banks and hedge funds. “There are plenty of local people with good qualifications who speak Mandarin and Cantonese — you’d have to bring something pretty special to the table to top that.”

I recall watching a tech panel on TV a while back – when the CEO of Cisco, John Chambers, mentioned he was pushing his grandkids to learn to speak Chinese.

Go East, young man – and young woman, Go East.

Written by eideard

July 31, 2010 at 3:00 pm

Brits to reinstate Latin – ready for the future!

with one comment

Ministers believe it is an “important subject” and may help school pupils to learn modern languages. Less than 15 per cent of state schools teach Latin and the number of qualified teachers is falling.

However, the Department for Education is understood to be considering adding Latin to the new Languages diploma. Baroness Morgan, the schools minister, has indicated that the Government wishes to see Latin regain its status as an important language.

She said it was “an important subject and valuable for supporting pupils’ learning of modern languages”. She added that the Language Diploma Development Partnership was “considering the place of Latin”.

Meanwhile, peers have also asked to be given access to Latin lessons in the House of Lords. Baroness O’Cathain, a Conservative peer, asked for Latin courses to be added a list of 10 modern languages on offer to peers.

Should be a real aid to learning Chinese. And they could bring over the Pope to teach the House of Lords.

Written by eideard

December 28, 2008 at 12:00 pm

Posted in Culture

Tagged with , , , ,

Paradox of language choices in a global culture – in India

with one comment


Removing English-language signage

A decade ago, the world hurtled toward a calendrical crisis, and India seized an opportunity. An affliction called the Y2K bug impended. Thousands of Indian techies were marshaled to repair the software glitch. The rest is outsourcing history.

The outsourcing boom craved English speakers. Hole-in-the-wall “academies” from Kerala to Punjab began to sell English classes for a few dollars a week. A colonizer’s language was recast in the minds of many young lower-income Indians as a language of liberation, independence and mobility.

A decade hence, Indians who have achieved that mobility may struggle to understand the newspaper headlines in Mumbai in recent days. They tell of brigades of young men shattering the windows of shops and restaurants whose signs declare their names only in English, not in the regional language Marathi.

The men are cadres of a political party, the Maharashtra Navnirman Sena, that has electrified a section of lower middle-class youth in this city. Many of them view English as a language of exclusion: a secret code that, having become success’s prerequisite, traps millions of non-English speakers in failure.
Read the rest of this entry »

Written by eideard

September 11, 2008 at 6:00 pm

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 311 other followers